Poetry. Bilingual Edition. Translated by William O'Daly. In this authorized translation, the late Nobel Laureate faces his own imminent death and the fall of his country's socialist government. He sees humanity struggling against the forces of darkness and solitude, and, at the end of a long and prolific career, Neruda embraces solitude as a positive force and Nature as the source of regeneration. Between the solitude and the public voice, between political realities and personal experience, between the approach of winter and the sea's constant rebirth, Neruda addresses his own sense of responsibility in a remarkably unified and lyrical suite of poems.
Author City: Santiago CHL
Pablo Neruda (1904-1973) held diplomatic posts in Asian and European countries. After joining the Communist Party, Neruda was elected to the Chilean Senate but was forced to live in exile in Mexico for several years. Eventually he established a permanent home on Isla Negra. In 1970 he was appointed as Chile's ambassador to France; in 1971 he was awarded the Nobel Prize in Literature.