MEMOIRS OF A TRANSLATOR OF POETRY, Kendall Lappin

MEMOIRS OF A TRANSLATOR OF POETRY

Kendall Lappin

Publisher: Asylum Arts
PubDate: 1/1/1999
ISBN: 9781878580320
Binding: PAPERBACK
Price: $10.00
Quantity Available: 9
Pages: 71
 

Cultural Writing. Memoir. After retiring from a career as a professor of Foreign Languages at the United States Naval Academy in 1976, Kendall Lappin began translating poetry from French. Quickly abandoning the academic practice of 'poetic re-creation,' Lappin side-stepped rhyme in favor of rendering the essential rhythm and overall semantic quality of the poem. Containing both Lappin's autobiographical narrative and exerpts from his personal correspondence, this volume portrays the rocky career of a maverick literary translator. Through it all, Lappin continues to argue that a translator need not be a poet to produce faithful translations of poetry. We translators must render adequately the music of each poem, as well as its message-- Kendall Lappin.

New Arrivals

Music for Porn
Rob Halpern

Transcendental Telemarketer
Beth Copeland

The Posthumous Affair
James Friel

the relational elations of ORPHANED ALGEBRA
Eileen R Tabios and j/j hastain

Crow-Blue, Crow-Black
Chip Livingston

Three Ways of the Saw: Stories
Matt Mullins