Assembly, Novica Tadic

Assembly

Novica Tadic

Publisher: Host Publications
PubDate: 11/5/2009
ISBN: 9780924047695
Binding: PAPERBACK
Price: $15.00
Quantity Available: 14
Pages: 137
 

Poetry. Bilingual Edition. Translated from the Serbian by Steven Teref and Maja Teref. A dynamic artist at the height of his poetic powers, Tadić presents to the reader a world that is at once surreal and hauntingly familiar, a world of outlandish encounters and uncanny creatures. His poetry addresses the challenges of surviving as an artist in a Communist society, and themes of victimization, oppression and spiritual pollution permeate much of his work. ASSEMBLY is a gently subversive and mischievous collection, a harrowing yet humanizing work that is a stunning testimony to Tadić's outstanding abilities as an artist.

Author City: Zemun SER

Novica Tadić was born in Smriječno, a small Montenegrin village, in 1949 and lived in Zemun, Serbia. Until 2007, he was the editor-in-chief for the literary publisher Rad, where he had worked for 38 years. A renowned Serbian poet and a member of the Serbian Literary Society, Tadić published sixteen books of poetry, in addition to many selected works. His poetry has been represented in many poetry anthologies from Serbia and around the world. Collections of his work have been translated into numerous languages. Tadić passed away in January 2011.



"In Tadić's poetry, nothing is what it is; identity is goitered, and the goiter is about to give birth. These poems are like snapshots of details from the Apocalypse panel of Hieronymus Bosch's Garden of Earthly Delights. Reader, draw close: 'Beasts hang on the fences, poisons drip from the sky.'"
—Clayton Eshleman

"Tadić writes spare, cutting lines that go straight to the heart of the wounded, wounding modern condition. The poems in ASSEMBLY, exquisitely rendered into English here by Steven and Maja Teref, preserve, alchemically, both the precision and the mystery of the originals. 'Splendid calamities' indeed, Tadić's poems are like injections into the bloodstream: they hurt, they go deep, they leave their mark."
—Arielle Greenberg, author of MY KAFKA CENTURY and GIVEN

"Steven and Maja Teref retell Tadić's worlds in an English that completely convinces. The two texts in this bilingual edition play against each other in a counterpoint where source and translation are always driven by the same poetic pulse. The result is a poetry that, far from being lost in translation, is found only in translation—the poetry that has the recharging shock of the foreign, the new."
—Francis R. Jones

New Arrivals

Music for Porn
Rob Halpern

Transcendental Telemarketer
Beth Copeland

The Posthumous Affair
James Friel

the relational elations of ORPHANED ALGEBRA
Eileen R Tabios and j/j hastain

Crow-Blue, Crow-Black
Chip Livingston

Three Ways of the Saw: Stories
Matt Mullins