Poetry. Bilingual Edition. Translated from the Lithuanian by Vyt Bakaitis. "Keleras comes across as resourceful and dazzling an Odyssean explorer as Baudelaire insisted on for the poet's quest, with stamina to match. One intention evident in his published work is a concern to uncover an abiding significance from passing events. Simultaneously probing for a common basis in actual close-up and in light of eternity, his poems may be said to be lucid snapshots developed in a subtle amalgam of memory and intuition, each successful scan being particularly effective in restoring remnants of dislocated memory to a dreamlike authenticity"--Vyt Bakaitis.
Author City: Vilnius LIT
Julius Keleras was born in Vilnius, Lithuania, where he attended schools until his graduation from Vilnius University in 1987. While in school Keleras took extended lessons to develop his singing voice, and for a few years worked as an editor of publications at the Lithuanian Film Studio. In 1989 Keleras emigrated with his family to the United States, making him one of the first post-soviet period Lithuanian emigres. In the United States Keleras lectured on Lithuanian literature at Illinois State University, and was engaged for seven years as the Editor-in-chief of a Lithuanian language weekly in New York. Julius Keleras is the author of four books of poetry (Ziemos valtys, 1988; Baltas kaledaitis, 1990; Sauja medaus, 1995; XL eilerasciai, 1998; Sniegas, benamis, krentantis, 2007; and Pazadink, 2008). His poems have been translated into numerous foreign languages. A member of the PEN International, the Lithuanian Writers' Association, and the Lithuanian Union of Art Photographers, he currently lives in Vilnius.