Geometries, Guillevic

Geometries

Guillevic

Publisher: Ugly Duckling Presse
PubDate: 6/1/2010
ISBN: 9781933254722
Binding: PAPERBACK
Price: $18.00
Quantity Available: 84
Pages: 80
 

Poetry. Translated from the French by Richard Sieburth. Guillevic wrote GEOMETRIES (Euclidiennes in French) in the early sixities, after his friend, the poet Andre Frenaud, recognizing in his poetry an inclination toward mathematics, and more specifically geometry, encouraged him to pursue this direction. Guillevic places a series of geometrical figures before our eyes, as they might appear in a schoolchild's primer, paired with poems that let us hear how these forms might speak. These talking circles, squares and angles—these articulations of space—are in turn meant to remind us of our own figures of speech. Guillevic's GEOMETRIES fits into the 1960s return to emblems, signs, and playful constraints both in art (Robert Indiana, Jasper Johns, Robert Rauschenberg and even Andy Warhol) and in writing (the Noigandres poets, Oulipo, Eugen Gomringer, the Robert Creeley of Pieces). But at the same time, the Euclidean world of forms here explored remains as timeless as the stones of Guillevic's own Carnac.

Author City: Paris FRA

Born in 1907 in Carnac in Brittany, Eugene Guillevic began writing poetry as a child at school, where he encountered Jean La Fontaine's fables, learning many of them by heart (an experience that would influence much of Guillevic's poetry). After completing his Baccalaureate in Mathematics, Guillevic went on to serve as Inspecteur d'Economie Nationale for the Ministry of France. His career, with its legal and managerial demands, had a significant and firm effect on his poetry, which moves away from the Surrealist "obsession" with the Image, and toward the clarity of the Object. Over thirty volumes of his poems have been published to date. He has been translated into fifty languages and his works are available in some sixty countries. Guillevic received Le Grand Prix de Poesie from the French Academy in 1976 and Le Grand Prix National de Poesie in 1984. Guillevic died in 1997.

Reviews and Other Links
Levi Rubeck in BOMBlog
Jane Lewty @ MAKE
Norman Weinstein @ ArchNewsNow
Jennifer Kronovet @ Three Percent




About the translator: Richard Sieburth’s translations include Friedrich Hölderlin’s Hymns and Fragment, Walter Benjamin’s Moscow Diary, Henri Michaux’s Emergenences/Resurgences, Gershom Scholem's THE FULLNESS OF TIME, and more. His recent translation of Maurice Scève’s Delie was a finalist for the PEN Translation Prize and the Weidenfeld Prize.
GEOMETRIES Guillevic UGLY DUCKLING PRESS Small Press Distribution

New Arrivals

Music for Porn
Rob Halpern

Transcendental Telemarketer
Beth Copeland

The Posthumous Affair
James Friel

the relational elations of ORPHANED ALGEBRA
Eileen R Tabios and j/j hastain

Crow-Blue, Crow-Black
Chip Livingston

Three Ways of the Saw: Stories
Matt Mullins