Poetry. Latino/Latina Studies. Bilingual Edition. Translated from the Spanish by Mary Crow. Octavio Paz called Roberto Juarroz, one of Latin America's most distinguished contemporary poets, "a poet of absolute instants." This bilingual collection includes work from his final three books. "These are crystalline—oftentimes incandescent—translations of Juarroz's powerful metaphysical poems where eternity and silence jut up against a world where 'writing infects the landscape' and there are 'more letters than leaves'—the kind of match one hopes for where both the translator and the poet are in luck; new poems which don't leak and yet old poems in which the original passion shines"—Jorie Graham.
Author City: Buenos Aires ARG
Reviews and Other Links
author site
translator's site