Poetry. Translated from the German by Andrew Joron and Nick Hoff. A thicket, a manure pile, a marigold, gravel, a tomato, a cypress—award-winning Austrian poet Michael Donhauser engages in a "close reading" of natural things. His emphasis is not so much on observation and depiction as on tracing the movement from object to language. His approach is multilayered, bringing a dazzling variety of perspectives—scientific, philosophical, historical—to his deeply felt encounters with nonhuman phenomena.
review @ New Pages Mark di Suvero @ Tillalala Chronicles Publishers Weekly starred review
Michael Donhauser grew up in Liechtenstein and lives in Vienna. He has been publishing prose, poetry, and essays to critical acclaim since 1986. Recent books include Ich habe lange nicht doch nur an dich gedacht (2005), Schönste Lieder (2007), Nahe der Neige (2009) all from Urs Engeler Editor, Basel. His most recent honors are the "Lyrikpreis Meran" (2004), "Ernst-Jandl-Preis" (2005), and "Georg- Trakl-Preis fuür Lyrik" (2009). OF THINGS is his first book in English translation.Author City: VIENNA AUT