Author: Laura Cesarco Eglin

Laura Cesarco Eglin is a poet and translator from Uruguay, author of REBORN IN INK (The Word Works, 2019), CALLING WATER BY ITS NAME, translated by Scott Spanbauer (Mouthfeel Press, 2016), Sastrería (Yaugurú, 2011), and Los brazos del saguaro (Yaugurú, 2015), with an MA in English from the Hebrew University of Jerusalem and an MFA from the University of Texas. A selection of poems from Sastrería was translated collaboratively into English with Teresa Williams, and subsequently published as the chapbook Tailor Shop: Threads (Finishing Line Press, 2013). Cesarco Eglin has also published the chapbook Occasions to Call Miracles Appropriate (The Lune, 2015). Her poems and translations (from the Spanish, Portuguese, Portuñol, and Galician) have appeared or are forthcoming in a variety of journals, including Modern Poetry in Translation, Eleven Eleven, Puerto del Sol, Copper Nickel, Spoon River Poetry Review, Arsenic Lobster, International Poetry Review, Tupelo Quarterly, Columbia Poetry Review, Blood Orange Review, Timber, Pretty Owl Poetry, Pilgrimage, Periódico de Poesía, and more. Her poems are also featured in the Uruguayan women's section of Palabras Errantes, Plusamérica: Latin American Literature in Translation. Cesarco Eglin is the translator of Of Death. Minimal Odes by Hilda Hilst (co●im●press, 2018). She is the co-founding editor and publisher of Veliz Books.

Reborn in Ink
Add to Shopping Cart 9781944585310
62 Currently In Stock PAPERBACK $21.00 6/1/2019

Reborn in Ink

The Word Works

Poetry. Latinx Studies. Jewish Studies. Women's Studies. Translated by Jesse Lee Kercheval and Catherine Jagoe. Bilingual Edition. The Word Works International Editions. In lyric poems of startling directness, Laura Cesarco Eglin explores the death ...

Learn More...

Sign up for SPD e-newsletters