Marcela Sulak is the author of three collections of poetry, most recently Decency (Black Lawrence Press, 2015), and her essays have appeared in The Iowa Review, The Los Angeles Review of Books, Rattle, and various anthologies. She's translated four collections of poetry: Orit Gidali from Israel, Karel Hynek Mácha and K.J. Erben from Hapsburg Bohemia, and Mutombo Nkulu-N'Sengha from the Democratic Republic of the Congo. Some of these have been performed in the Prague National Theater and in Warsaw, and have been used as subtitles for films. She is an editor at The Ilanot Review and Tupelo Quarterly, and hosts the weekly radio podcast "Israel in Translation" at TLV.1. She directs the Shaindy Rudoff Graduate Program in Creative Writing at Bar-Ilan University outside of Tel Aviv, where she teaches American literature, hybridity, documentary poetics, prosody, and literary translation.
Jacqueline Kolosov holds degrees in English from the University of Chicago (BA, MA) and New York University (PhD), and works as a professor of English at Texas Tech University. She has published three poetry collections, among them Memory of Blue (Salmon, 2014), and five novels for teens, including A Sweet Disorder (Hyperion, 2009) and Paris, Modigliani & Me (Luminis Books, 2015). The recipient of a Literary Fellowship in Prose from the National Endowment for the Arts, her essays, stories, poems, and hybrid works have been published in such journals as The Sewanee Review, Poetry, and Prairie Schooner. Originally from Chicago, she lives in West Texas with her husband, the poet William Wenthe, and their daughter, as well as three intrepid dogs, a curious cat, and a Spanish mare who keeps her fully grounded in the present.