Author: Naseer Hassan

Naseer Hassan is an Iraqi poet and translator of poetry and philosophy. He was born in Baghdad in 1962 and graduated with a degree in architecture from Baghdad University. He has published four poetry collections in Arabic: The Circle of Sundial (1998), Suggested Signs (2007), Being Here (2008), and Dayplaces (2010). Hassan's collected poems appeared in 2010 from the Arabic Publishing House in Beirut. He has translated into Arabic four books of poetry and two of philosophy: Emily Dickinson: Selected Poems and Critical Readings; Luis Borges: 60 Selected Poems; Days of the Shore: Selections from the New American Poetry 1980-2010; The Bush and The Stone: Poetic Selections of Robert Frost, Langston Hughes, and Wallace Stevens; Book One of Schopenhauer's The World as Will and Representation; and Asian Philosophies by John Koller. He is a winner of the 2008 David Burke Distinguished Journalism Award for working in a highly dangerous situation. Poems from DAYPLACES have appeared in The Literary Review, Diode, Drunken Boat, Two Lines: Landmarks, Taos Journal of Poetry & Art, Cutthroat, Waxwing, Poetry at Sangam, and Fafnir's Heart: World Poetry in Translation.

Add to Shopping Cart 9781939678409
10 Currently In Stock PAPERBACK $16.00 10/1/2017


Tebot Bach

Poetry. The New World Translation Series Number 5. Translated by Jon Davis and Christopher Merrill. "The Iraq that appears in DAYPLACES is a literary construct as well as a political and historical fact. It is as if Naseer Hassan has recreated Iraq—...

Learn More...

Sign up for SPD e-newsletters