2
Olivia Lott is the translator of Lucía Estrada's KATABASIS (2020, Eulalia Books), which was a finalist for the PEN Award for Poetry in Translation, and the co- translator of Soleida Ríos's THE DIRTY TEXT (2018, Kenning Editions). She curates Poesía en acción on the Action Books blog and her writing on translation has appeared in Kenyon Review, Latin American Literature Today, Reading in Translation, and Words Without Borders. Her translation of Lauri García Dueñas's "0" was recently named a winner of the 2021 Academy of American Poets and Words Without Borders Poems in Translation Contest. She is a Marilyn Yarbrough Dissertation Fellow in Spanish at Kenyon College and a Ph.D. Candidate in Hispanic Studies at Washington University in St. Louis.