MENU

We're celebrating Latin American Heritage Month by offering 20% off a selection of titles spanning the Latin American diaspora. Below you'll find books exploring crises, history, cultural change, and more. Each is 20% off with code HERITAGE



Ricardo Jesus Mejias Hernandez,
Translated by Don Cellini 
Mayapple Press

Poetry. Latinx Studies. Translated by Con Cellini. Venezuela is a country in crisis. The economic crisis has produced hyperinflation and prices have risen by more than 6,000%. Millions of citizens do not have access to basic health care and adequate nutrition. Police practices are brutal. With all this happening simultaneously, it's no surprise that more than 5.5 million citizens have left Venezuela, the largest mass migration in recent Latin American history. In Venezuela, citizens sometimes die at home because there is no fuel for ambulances. Rolling blackouts leave citizens without electricity for many hours at a time and when the power returns, the surge of electricity sometimes damages appliances. Venezuela rarely publishes books because there is scarce paper to print them on.


Gloria Anzaldua
Aunt Lute Books

Literary Nonfiction. Poetry. Latino/Latina Studies. LGBT Studies. Fourth Edition. Rooted in Gloria Anzaldúa's experience as a Chicana, a lesbian, an activist, and a writer, the essays and poems in this volume profoundly challenged, and continue to challenge, how we think about identity. BORDERLANDS/LA FRONTERA remaps our understanding of what a "border" is, presenting it not as a simple divide between here and there, us and them, but as a psychic, social, and cultural terrain that we inhabit, and that inhabits all of us.


M. Mullin, M. Arango, L. Diaz, D. Ochoa-Chavez, L. Ortiz, A. San
Nomadic Press

Poetry. California Interest. Latinx Studies. Young Adult. We are a melting pot of stories and experiences just as much as our people are. MULTIVERSE: AN ANTHOLOGY OF YOUNG LATINX WRITERS is a collection of works from six brilliant young Latinx writers. While we may deal with recurring themes within our communities, not one of us has the same story or experience. The poems within this anthology explore topics such as belonging, society, family, and most importantly, what it means to be us.


ZAZ
alurista
FlowerSong Press

Poetry. Latinx Studies. Native American Studies. California Interest. "alurista, the proto-poet laureate of Aztlan whose enigmatic nom de plume has long been synonymous with Chicano poetry, returns with a pristine and rarefied homecoming coda. ZAZ (in Caló: 'bam!' or 'right on!'), recalls classic Spik in Glyph? multidimensional sonic, phonetic and textual word play burnished by astonishing and unapologetic interlingual English, Spanish, Nahuatl and Caló hybridity. The spare and resonant verse gathered in this arresting volume speaks to the mundane, the profane and the esoteric simultaneously. At once ceremonial prayer chants and oracular pronouncements, the poems shimmer yet remained anchored by a welcome formal purity. This collection brings the internationally acclaimed alurista—a leading voice at the historic, first-ever Festival de Flor y Canto (USC, 1973)—home as well to a dynamic new imprint named in honor of that venerated floricanto ('flower-song' from the Nahuatl) tradition."—Abel M. Salas


Emilly Giselle Prado
Future Tense Books

Literary Nonfiction. Latinx Studies. FUNERAL FOR FLACA is an exploration of things lost and found—love, identity, family—and the traumas that transcend bodies, borders, cultures, and generations. Emilly Prado retraces her experience coming of age as a prep-turned-chola-turned-punk in this collection that is one-part memoir-in-essays, and one-part playlist, zigzagging across genres and decades, much like the rapidly changing and varied tastes of her youth.


Jorge Velasco Mackenzie
Translated by Rob Gunther
Hanging Loose Press

Fiction. Translated for the Spanish by Rob Gunther. DRUMS FOR A LOST SONG, Jorge Velasco Mackenzie's tale of José Margarito,"the Singer," escaping from slavery in nineteenth-century Ecuador, combines elements of Ecuadorean history, magic realism, and the African Yoru pursued through the landscape and the towns of coastal Ecuador by his master, Captain Manda. The narrative ranges through an array of adventures historical and otherwise: from the 16th century shipwreck that established a settlement of runaway slaves, to an escape via submarine, Ecuador's civil wars, the tale of the goddess Iris and meetings with the gods; a great banquet; and the return of Halley's Comet. In DRUMS FOR A LOST SONG we encounter the cruelty of slavery, the exhilaration of adventure, dialogue that makes characters come to life, and the possibility that Margarito's song—embodied in his story—may not be lost forever.


Valerie Mejer Caso
Translated by Michelle Gil-Montero
Action Books

Poetry. Latinx Studies. Translated by Michelle Gil-Montero. A book-length epitaph for her late brother Charlie, Valerie Mejer Caso's EDINBURGH NOTEBOOK is a captivating, startling expression of grief. Following a trail of breadcrumbs, Mejer Caso's poems shift between memories, cities, philosophies, echoes and landscapes of quicksand, oceans, deserts, apocalypse. Featuring photographs by Barry Shapiro, EDINBURGH NOTEBOOK contains a profound archive of cultural history coursing with elliptical, illuminating poems. "Even without being / you are what exists and what does not exist, / the looming night."


Edward Vidaurre
Aztlan Libre Press

Poetry. Literary Nonfiction. Latinx Studies. PANDEMIA & OTHER POEMS comes to the world as a salve to a trifecta of crises—border issues of children in cages and immigrants being held in tent cities to wait with little or no hope; a virus that has crippled the world forcing us to reevaluate and test our resolve as survivors; and the ongoing issue of police brutality stirring protests around the world. Vidaurre is a poet who wants to help people, and who works through "the ghostly streets of uncertainty" in the midst of this pandemia with dreams, hope—and love, always, there is love. "There is a different quality to these poems," writes Odilia Galván Rodríguez, "a maturity that comes with mas golpes de la vida."

Raquel Salas Rivera
Anomalous Press

Poetry. Latinx Studies. LGBTQIA Studies. Bilingual Edition. ELEGÍA/ELEGY is baptized by queer loss and losing. Each section deifies lost cuir/queer loves, closing the distance between deity (queer icon) and fam. The book delves into the (im)possibility of building between lo cuir boricua and the queerness of being boricua in the diaspora. It invites the reader to "learn to tell the difference between our love and theirs," and to see, in this difference, a way forward.


Steven Alvarez
Fence Books

Poetry. Latino/Latina Studies. Winner of the Fence Modern Poets Prize, THE CODEX MOJAODICUS is an adventure in form, an ambitious effort to topographically notate the many intersections of hemispheric Spanish and English in the Americas. THE CODEX MOJAODICUS mines, mimes, records and disgorges the impressions and dissertations of language as it is uttered, stuttered, and felt in a variety of tongues and heads. In these theatrical poems, Alvarez documents a multilingual field, tracing a Xicanx genome between and beyond linguistic landscapes, poetries, and histories.


Alan Chazaro
Black Lawrence Press

Poetry. Latinx Studies. "Cante Jundo, or 'Deep Song,' is what Garcia Lorca called poetry attached to the rhythms and waves of a continent, its people, its waters, its history. In Alan Chazaro's PIÑATA THEORY, those resonances echo across the field 'between the countries of your body,' the shared stories of cousin-cultures stretching across manmade boundaries. 'I've become a borderland of tongues,' writes Chazaro, 'a mezcla of eyes.' Here is the piñata, unbroken, containing, holding together all the promise of youth and imagination. When it spills, it spills lavishly and generously its treasures."—D A Powell


Luis Othoniel Rosa
Translated by Noel Black
Argos Books

Fiction. Latinx Studies. Translated by Noel Black. DOWN WITH GARGAMEL! is a futurist tale set in Puerto Rico, New York, and Colorado Springs that unfolds during the transition from peak oil production to a future that's formless, dangerous, and full of possibility. As global capitalism collapses under the weight of a worsening environmental crisis, we encounter the stories of six friends as they move through different forms of consciousness and across galaxies. Stories are presented as a narrative fractal in which the same occurrence is retold at different scales. Conversations abound: on black holes during a Puerto Rican blackout; inside the head of a schizophrenic professor; in an apartment in Brooklyn the very morning the world learns aliens have sent us a message; at a "happy death home" where three comrades and a cat care for twelve voluntarily dying bodies; and finally between intergalactic Smurfs and a nostalgic angel. Rosa's vision is at once absurd and terrifying, specific and idealistic, rooted in the paranoid tradition of J.L. Borges and Phillip K. Dick and inspired by a wide range of radical political movements.


Yanko Gonzalez
Translated by Stephen Rosenshein
Ugly Duckling Presse

Poetry. Latinx Studies. Translated by Stephen Rosenshein. Like an anthropologist doing fieldwork, in UPPER VOLTA Yanko González collects language from street corners, grocery store aisles, cocktail hours, and historical sources, laying data bare with a poet's meticulous hand. In his findings, González gives voice to the voiceless, and exposes the underbelly of our own biases—the ways in which they manifest in everyday language and collective consciousness. Originally published in Chile in 2007, UPPER VOLTA transcends borders and boundaries in its exploration of topics all too relevant in our current political climate. Like a mirror, it forces us to look head-on at the language of globalization and ethnocentrism and the changing tide of thought and culture within our own society.


Susana Praver-Perez
Nomadic Press

Poetry. Latinx Studies. Women's Studies. Edited by Michaela Mullin. HURRICANES, LOVE AFFAIRS AND OTHER DISASTERS by Susana Praver-Pérez is a time capsule of the five-year period from 2016 to 2021, captured in poetry filled with mesmerizing cadence and powerful imagery. Upon opening, be prepared to witness the anguish brought by Hurricane María and the damage caused by colonialism, COVID-19, racism, and other injustices. But within, you will also find the gifts of romantic and familial love and the tenderness of a grandmother's hands. This book weaves a wide range of subjects into a lyrical tapestry wrapped in hope.


Paola Capo-Garcia
Rescue Press

Poetry. Latinx Studies. Women's Studies. California Interest. "What you're reading is poetría plain and very simple," declares Paola Capó-García's CLAP FOR ME THAT'S NOT ME, a collection that revels in assured complication. Through montage and ever-startling switchbacks, CLAP FOR ME THAT'S NOT ME splices slapstick and dead seriousness, power poses and TV sex scenes, mystic contemplation and glitter shit, the self on a time-out and the self trotted out, and smack talk en inglés and shock and awe in Spanish, into one "lavish lengua," "making something out of everything, the All," making something totally its own. An unrelenting exercise in messiness and identity, Capó-García assures us, "It's not that I don't like this thing it's just that this other thing is way more tricked out."


Ed O'Casey
Broadstone Books

Poetry. Literary Nonfiction. Latino/Latina Studies. Appropriate for an account of life, and death, on the border between two countries, two worlds, two realities, by an author who has roots in both, this book bridges genres, of verse and memoir and journalism and creative nonfiction. As poetry of documentary witness it is a corrosive account (a word carefully chosen, for indeed there are bodies dissolved in acid in these pages), a harrowing but necessary confrontation with the horrific results of America's drug wars and trade pacts. Nominally set in El Paso, Texas and Juarez, Mexico, it more truthfully occupies a hellscape straight out of a Hieronymus Bosch painting, and for all its terror it is just as marvelous a creation.


Sara Borjas
Noemi Press

Poetry. California Interest. Latinx Studies. Winner of a 2020 American Book Award. HEART LIKE A WINDOW, MOUTH LIKE A CLIFF is a transgressive, yet surprisingly tender confrontation of what it means to want to flee the thing you need most. The speaker struggles through cultural assimilation and the pressure to "act" Mexican while dreaming of the privileges of whiteness. Borjas holds cultural traditions accountable for the gendered denial of Chicanas to individuate and love deeply without allowing one's love to consume the self. This is nothing new. This is colonization working through relationships within Chicanx families—how we learn love and perform it, how we filter it though alcohol abuse—how ultimately, we oppress the people we love most. This collection simultaneously reveres and destroys nostalgia, slips out of the story after a party where the reader can find God "drunk and dreaming." Think golden oldiez meets the punk attitude of No Doubt. Think pochas sipping gin martinis in lowriders cruising down Who Gives a Fuck Boulevard.


Shey Rivera Rios
Anomalous Press

Fiction. Poetry. Latinx Studies. LGBTQIA Studies. NATY AND MY CHAOTIC STENCH is a magical realism, coming of age story of a young brujx (witch) living in the mountains of Puerto Rico. Ali is a queer teenager growing up in rural Puerto Rico, going to punk shows with her friends. She is haunted by a bad smell that doesn't seem to go away. Naty is Ali's madrina, a bruja, about to be crowned as santera. Naty tries to help Ali by taking her to various healers and witches, doing readings, and preparing despojos (baths) to break spells. But nothing seems to work. That is, until Ali recognizes who she truly is. This magical realism story echoes from the mountains in Puerto Rico.


Ivan Acosta
Un-Gyve Press

Literary Nonfiction, Latino/Latina Studies, Art, Music. Double Compact Disc Edition. WITH A CUBAN SONG IN THE HEART | CON UNA CANCIÓN CUBANA EN EL CORAZÓN features the artwork from 280 album covers from Iván Acosta's collection of over 5,000 long-playing discs—a collection which hangs in the living room of his New York City home and which includes the two albums that he and his sister smuggled out of Cuba on that August 28th, 1961; and by which he weaves a story of real life passages from his childhood in Santiago de Cuba and "tidbits of history that lay dormant in those album covers," local lore and landmark events. "Not a novel of politics, not a history of Cuban music, not an autobiography, but an anecdotal and musical journey of a soul," "a Cuban, an exile, a Cuban-American" liberated by and with the music. A double album compilation on Un-Gyve Records, packaged as a CD or in an alternate vinyl LP edition, and an exhibition of the album artwork coincides with the publication of WITH A CUBAN SONG IN THE HEART, which includes both the English and Spanish versions of the text.


Ivan Acosta
Un-Gyve Press

Literary Nonfiction, Latino/Latina Studies, Art, Music. Double Compact Disc Edition. WITH A CUBAN SONG IN THE HEART | CON UNA CANCIÓN CUBANA EN EL CORAZÓN features the artwork from 280 album covers from Iván Acosta's collection of over 5,000 long-playing discs—a collection which hangs in the living room of his New York City home and which includes the two albums that he and his sister smuggled out of Cuba on that August 28th, 1961; and by which he weaves a story of real life passages from his childhood in Santiago de Cuba and "tidbits of history that lay dormant in those album covers," local lore and landmark events. "Not a novel of politics, not a history of Cuban music, not an autobiography, but an anecdotal and musical journey of a soul," "a Cuban, an exile, a Cuban-American" liberated by and with the music. A double album compilation on Un-Gyve Records, packaged as a CD or in an alternate vinyl LP edition, and an exhibition of the album artwork coincides with the publication of WITH A CUBAN SONG IN THE HEART, which includes both the English and Spanish versions of the text.


Ana Consuelo Matiella
Tres Chicas Books

Literary Nonfiction. Latino/Latina Studies. Women's Studies. Ana Consuelo Matiella uses a unique brand of storytelling to reflect onher life and the lives of the women who influenced her. Each chapterdeftly explores both personal experience and examination of primalarchetypes in Hispanic femininity. Nevertheless, all women will recognizethe kind of unavoidable female power she presents that interactswith both psyche and soul. Matiella's deft wit illuminates their force, significance, as well as inspiration.


Edited by ire'ne lara silva and Dan Vera
Aunt Lute Books

Poetry. Literary Nonfiction. Latino/Latina Studies. Native American Studies. Women's Studies. LGBTQIA Studies. In homage to Gloria Anzaldúa and her iconic work BORDERLANDS/LA FRONTERA, award-winning poets ire'ne lara silva and Dan Vera have assembled the work of 54 writers who reflect on the complex terrain—the deeply felt psychic, social, and geopolitical borderlands—that Anzaldúa inhabited, theorized, explored, and invented.


Alejandro Heredia
Gold Line Press

Fiction. African & African American Studies. Latinx Studies. LGBTQIA Studies. Winner of the 2019 Gold Line Press Fiction Chapbook Contest. The stories in Alejandro Heredia's YOU'RE THE ONLY FRIEND I NEED offer new possibilities for transnational storytelling and the Dominican diaspora by centering Blackness and queerness. In these stories, friendship is a vehicle to understand what lies between and within people. A young Dominican immigrant makes an unlikely friend in her Bronx building. Two queer teens venture into the streets of Santo Domingo in search of queer belonging. A 20-something lost in existential thought finds a home in a gay Latin club. In Heredia's stories, friendship is at once balm, poison, wound, and respite from the troubles that society places on migrants, on queer people, on Black folks across the diaspora. YOU'RE THE ONLY FRIEND I NEED cuts through received notions and sings with emotional honesty and lyrical prose.
Sign up for SPD e-newsletters