Description
Poetry. Asian & Asian American Studies. Translated from the Korean by Kyung-Nyun Kim Richards. Bilingual Edition. "Kyung-Nyun Richards' poetry is powered by her integrity, her honesty and her wisdom, all of which exemplify her strengths and her delicacy. One senses a real experience of her knowledge of life's 'dismays and rainbows', to quote Dylan Thomas, in her writings. For me, one cannot separate the woman from the poet, the poet from the woman: they are one. Her accessibility is a bonus and her poetic voice rings true. One finds a calmness and a warmth in a poet like her."—Peter Thabit Jones, Poet, dramatist, editor & publisher of The Seventh Quarry
Author Bio
Kyung-Nyun Kim Richards was born and raised in Seoul, South Korea. In 1967, she came to Berkeley, California, to pursue graduate studies at UC Berkeley. After studying Linguistics, she taught ESL to Asian immigrants in San Francisco and subsequently joined the staff faculty of UC Berkeley as a lecturer in Korean. She retired in 2008 after 28 years of teaching. The Republic of Korea honored her with a National Medal of Merit (Dong-Baik Jang) for distinguished service. She is a poet, essayist, and an award-winning translator of Korean literature. Her original poems in Korean, in English, or in bilingual Korean/English were published in numerous journals and anthologies, including the Paterson Literary Review, The Seventh Quarry, Bridging the Waters, and Convorbiri Literare (of Romania). A collection of her poems in Korean was published in 2010. She and her husband, Steffen F. Richards, live in Berkeley. They have two grown children.
Author City: BERKELEY, CA USA