Poetry. This is a first bilingual (Hebrew-English) edition of Dorit Weisman's selected poems, praised, by poets Ronny Someck, Eli Hirsh, and Giland Meiri. Weisman ia a winner of a number of poetry awards, international and Israeli, including the Yehuda-Amichai Prize for Poetry.
"In one of her poems, Dorit Weisman suggests 'dancing the Csárdás with you.' Reading her poetry will demonstrate that this is metaphorical: The Hungarian dance, the Israeli dance hall and the DJ are all Charles Bukowski. Strange? No, nothing can be strange in a book which opens with 'A Small Poem About Small Breasts.'"—Ronny Someck
"The dry, restrained reportage and the poet's prosaic extraction from her everyday experiences all cover an internal seething, restraining a wish to explode...What follows as a second thread in Weisman's poetry is the authenticity, the sorrow at the crumbling family, entrenched within, all drenched with humor, quietude and much love."—From the judges' of the Yehuda Amichai Prize for Poetry, 2003
"The shattering of happiness, and the wish to protect it, to acknowledge the existence, or at least the memory through the empty spaces that threaten it—through the anxiety, knowledge of change, aging, yearning, loss—is returned aplenty in Weisman's poetry."—Eli Hirsh
"The poem contains a remarkable Whitmanesque movement, describing in the first person, through the eyes of a backpacker, Australia's great spirit of wide open spaces."—Gilad Meiri
Dorit Weisman lives in Jerusalem, Israel. She is an award- winning poet with international repute. A multidimensional writer, she is also a novelist, a translator, an editor, a film- maker, and a literary organizer. She is the recipient of the EASAL Prize (European Academy of Sciences, Arts and Letters), 2018, of the International Poetry Prize Alfonso Gatto 2016 (Salerno, Italy), the respected Yehuda-Amichai Prize for Poetry, and the Prime-Minister Prize for Israeli writers, 2003. To date, she has published 10 volumes of poetry, two prose books, two books of translations (poems of the writer and poet Charles Bukowski), and she is the editor of an Anthology of Israeli Women Social Protest Poetry, The Naked Queen. Her poems have been translated into many languages, including: Arabic, English, French, Italian, Spanish, Turkish. From 2004-2013, she was a member of the "Ketovet group," which runs the "Poetry Place" in Jerusalem. She is the founder and editor of the Poetry Program on the Israeli TV (Channel 98), which runs several times per week. Finally, she translates the international "poem of the week" from English to Hebrew.Author City: JERUSALEM ISR