Poetry. Bilingual (Korean-English). This bilingual (Korean-English) collection poetry, translated into English by Eunhwa Choe, Kyun-nyun Richards, and Sang-Hyun Kim, is the seventh of a series of similar poetry books authored by Yoon-Ho Cho. This is a co-publication by Cross-Cultural Communications & Korean Expatriate Literature.
“It came upon me that I am publishing my seventh collection of poems, FOLLOW THE RAINBOW. As I lecture on poetry and have published works in the comprehensive literary magazine Korean Expatriate Literature and a poetry journal Bridging The Waters (International Bilingual Poetry Anthology), enough poems were collected to produce this collection. The first and second sections contain efforts made on poems reflecting enlightenments through the philosophical themes of life. The third section is decked with love poems. Love poems are the most elegant among poems. It was difficult to write, especially since I haven’t given much love to my wife because I was writing poems and reading books. I have placed songs dedicated to my wife, who suffered a lot because of me, in this section. And the fourth section is a collection of Christian poems about God. God comforted me so much when I suffered from cancer. I would like to write many poems of faith in the future. In any event, my poetry is still lacking, but I hope the writers will give it a warm understanding.”—Yoon-Ho Cho
Yoon-Ho Cho is a poet, born in Changwon, Gyeongsangnam-do Province, South Korea, in 1938. He made his literary debut in 1963 by winning the New Writer's Award from Jayu Munhak literary magazine. He worked as a news reporter for TBC (Radio and TV) in South Korea. He immigrated to the United States in 1971. He has published six books of poetry, including Will Meet Like Wildflowers, The Love of an Apple Tree, and The Light of Love. He is a recipient of many awards, including the 2017 Korean-American Poet Association of Literature Award, an Honorable Mention for his poem "Light of Love" at the International poetry Contest, held by the poetry group Immagine & Poesia, Amici de Guido Cozzano, and Comune de Aglie (Italia). He is both an editor and the publisher of Korean Expatriate Literature and International Modern Poetry.Author City: SANTA FE SPG, CA USA