Poetry. Translation. Latino/Latina Studies. TOUCHING THE LIGHT OF DAY: SIX URUGUAYAN POETS is a bilingual anthology of poems by well–known 20th–century Uruguayan poets. Save for the occasional soccer–related news, Uruguay is seldom featured in the media and little more than a name in the minds of most readers. The same happens with the greater part of its writers, very few of whom have been translated into foreign languages. This substantial anthology, drawing from the work of some of the country's most beloved poets, attempts to remedy that omission, presenting a vibrant and luminous selection that takes the reader from lush poems inspired by the classical antiquity to austere and introspective urban pieces deeply rooted in the local culture—with much more in between. Ably and sensitively translated by Laura Chalar, a contemporary Uruguayan writer, and accompanied by insightful introductions by the Uruguayan scholar Gerardo Ferreira, the works in TOUCHING THE LIGHT OF DAY: SIX URUGUAYAN POETS offer an exciting opportunity to visit, via its literature, a country too often overlooked by travelers and readers alike. Contributors: Julio Herrera y Reissig, Susana Soca, Alfredo Mario Ferreiro, Líber Falco, Pedro Piccatto, and Humberto Megget.
Interview with Laura Chalar @ Conversations with Writers