Poetry. Bilingual Edition. Translated from the Italian by John Taylor. THE LITTLE BOOK OF PASSAGE is the story of the crossing of an inner fault line, a travel diary through the territories of the psyche: presences close to disappearing and dreamlike atmospheres act as a deforming mirror in regard to the gestures and happenstances of everyday life. Allusiveness and precision, density and evanescence, are juxtaposed and integrated in this continuous attempt to focus on and pronounce the world. As in a rite of passage, Franca Mancinelli, who lets herself be visited by shadows, recomposes the fragments of an open identity, which has never abandoned the origin.
John Taylor (b. 1952) has translated many key French, Italian, and Modern Greek poets, including, for The Bitter Oleander Press, books by Jacques Dupin, José- Flore Tappy, and Pierre Voélin. He is the author of several volumes of short prose and poetry, including IF NIGHT IS FALLING and REMEMBRANCE OF WATER & TWENTY-FIVE TREES.
Author City: FRA
Franca Mancinelli (b. 1981), known for her acutely crafted and existentially incisive poems and poetic prose, is considered to be one of the most original poets to have emerged in Italy during the past fifteen years. The Bitter Oleander Press has published her prose poems in THE LITTLE BOOK OF PASSAGE (2018) and her verse poetry in AT AN HOUR'S SLEEP FROM HERE (2019). THE BUTTERFLY CEMETERY gathers her most important autobiographical stories, personal essays and writings about poetics or landscape.
Author City: FANO ITA