Poetry. In these poems, the reader carries her "lone heartbeat" while sifting through the confusion of a psychically, physically rubbled world. There is loss, transcribed literally as spaces in the poems, because in truth there is no "word-/for-word translation." But in this stark landscape there is the "body's strange persistence"; there are meanings made and held close, words collected "in secret." Language equals transcendence and the bridge on which all other things are built: "tell me// your name."
Becka Mara McKay directs the MFA in Creative Writing at Florida Atlantic University, where she also serves as faculty advisor to Swamp Ape Review. Publications includes two book of poems, THE LITTLE BOOK OF NO CONSOLATION (Barrow Street Press, 2021) and A METEOROLOGIST IN THE PROMISED LAND (Shearsman Books, 2010); and a chapbook of prose poems, Happiness Is the New Bedtime. She has translated the work of Shimon Adaf, Alex Epstein, Suzane Adam, and others from Modern Hebrew.Author City: BOCA RATON, FL USA