Poetry. Latino/Latina Studies. Translated by Anamar ía Crowe Serrano. BEYOND THE SEA brings together two book-length sequences first published in Mexico in the early years of the century, both taking their origins from Greece, a matter of central importance for the poet for many years. Fittingly, for subject-matter thoroughly drenched in the Greek past, the poems are odes and dithyrambs; the gods are there, imagery that has echoed across the centuries is here transposed into a limpid modern Mexican poetry, composed with the lightest of touches. Here the Mayans of Bonampak meet the Minoans of Knossos, united across the centuries and thousands of miles by their preservation in wall-paintings, and by their observer. Here the gods meet our gaze, and come forth, raised from the ashes of history. They are not dead; they are not forgotten; they have merely been sleeping only to be awoken by the poet. Elsa Cross is one of the most important living Mexican poets, and this fine translation does her work spectacular justice.
Elsa Cross (Mexico City, 1946) is the author of a very large body of work. Since her collected poems (Poesía completa 1964-2012) appeared, three further titles have been published. A dozen of her books have been published in translation. Her poetry has received a number of awards, in Mexico and elsewhere, and in 2016 she was granted the National Prize for Arts and Literature, the most important such award given in Mexico. This is Elsa Cross's fourth book with Shearsman including BOMARZO (2019), AMORGOS NOTEBOOK (2018), and BEYOND THE SEA (2016).Author City: Mexico City MEX