“THIS ENERGY WASTED BY FLIGHT— is a nightbook for ‘life beneath the ground’.
THIS ENERGY WASTED BY FLIGHT— traces the trying of language: “first as fact, / then as claim; then finally as call.” Consisting of a long poem and a short essay, the book attempts to both unravel and complicate the she that speaks: gendered experience and its relationship to fragmented memory and the violence of narrative time; to sexual violence; to surveillance and grief; to solitude and collectivity; to song and dissent. “What if the hour is left incomplete?” asks the speaker, twisting and turning through the past, present and future all at once in its possession and simultaneous dispossession of the “‘I am.’ / ‘We are.’”. Oscillating between the gestures of daily experience, and the political and social conditions that shape it, both unflinchingly utopian and wildly sceptical in its outlook, THIS ENERGY WASTED BY FLIGHT— attempts to write through the continual negotiation between the desire to speak and the desire to keep your mouth shut, all the time chasing what it means to live out one’s political convictions through poetry, and through life.
“THIS ENERGY WASTED BY FLIGHT— is a nightbook for ‘life beneath the ground’, an insomniac constellation that works against the familiar command, in the words of Anna Mendelssohn, ‘to be taped named, known’. Lotte’s poems refuse the condition of being made simply visible, pushed into the streetlight of state clarity. In this beautiful book the ambivalent prospect of lyric confession is put under pressure, when the guards let you sing as much as anyone, thought-feelings on trial and all scars up for sale. So remembering to forget produces a deeper act of historical witness, one that keeps schtum when called to the box. Flight depletes energy but that doesn’t mean you’ll never need to take off, away from the great sadness where ‘”resistance” [is] state apparatus’ and reportage governs and destroys. Really the murmuration brings the earth with it. And poetry’s loneliness finds oblique ways to glint through our enforced permacrisis, full of a quiet, mobile optimism that slips between worlds of violence and surveillance, intimacy of the hermit treading up the shoreline, ‘her’ friends flitting overhead. ‘That you will find chances | in other people | to feel anything but muddled, hurt, exhausted’: a sky where 1 a.m. becomes I am.”
Lotte L.S. is a poet living in the town of Great Yarmouth, England. Her writing includes a pamphlet with
Lotta Thießen grew up in Portugal and now lives in Berlin. Between 2015 and 2022 she co-organized the reading and publication series artiCHOKE for which she translated contemporary poetry from Portuguese, German and English into German and English and wrote critical texts contextualising the works. She is a founding member of Gegensatz Translation Collective. Her latest chapbook "Fragments of Baby" was published by Materialien (Munich) in 2019.