Poetry. IMPERIAL NOSTALGIAS is the second collection by poet and translator Joshua Edwards. Written in Mexico, China, Germany, Nicaragua, and during a train trip around the U.S. and Canada, the book reckons with itinerancy, innocence, and American privilege, while pointing toward a strange horizon."'Through a turnstile, past a diorama / of ruins, into the ruins themselves,' Joshua Edwards escorts us into the desert of the real in his haunting and prismatic second collection, IMPERIAL NOSTALGIAS. Deepening the archaeological excavation—or is it a salvage operation?—of his first book, CAMPECHE, Edwards brushes the dust from the remains of history, desire, and nostalgia itself, to reveal 'ruins as diorama, ruins as sculpture, / birds as music boxes. Everything / moves toward metaphor and dream.' A breathtaking cascade of parables, images, lyrics, and aphorisms, IMPERIAL NOSTALGIAS is necessary work, and required reading for anyone who has felt the cold undertow beneath all beauty. 'Life,' writes this poet, 'is terrible enough without swans.'"—Srikanth ReddySymbolic gestures feelbound not by referential expression,but by mystery and drama. If alllanguages are essentially alike,then softness or firmness is a matterof tissues in which blood takes a clausalcomplement. Taste for etymology,however, comes from the poetry ofcrucial decision making, fruit in onehand and broad-bladed knife in the other.
Michael Andor Brodeur @ The Boston GlobePublishers Weekly starred reviewInterview @ New Books in PoetryJeff Alessandrelli @ Prairie SchoonerCarleen Tibbetts @ The RumpusRachel Abramowitz @ Colorado ReviewJoseph Houlihan @ HTML GiantJ. Fossenbell @ DislocateLucy Biederman @ West Branch Wired
Joshua Edwards directs and co-edits Canarium Books. He's the author of three other collections of poetry, IMPERIAL NOSTALGIAS (Ugly Duckling Presse, 2013), CAMPECHE (Noemi Press, 2011), and ARCHITECTURE FOR TRAVELERS (Edition Solitude, 2014), and a photobook, PHOTOGRAPHS TAKEN AT ONE-HOUR INTERVALS DURING A WALK FROM GALVESTON ISLAND TO THE WEST TEXAS TOWN OF MARFA (Edition Solitude, 2014). He also translated Mexican poet Maria Baranda's book- length poem, FICTICIA (Shearsman Books, 2010). He's received grants and fellowships from the Fulbright-Garcia Robles Program, University of Michigan, Stanford University, the Akademie Schloss Solitude, and elsewhere.Author City: MARFA, TX USA