Poetry. Translated from the Slovenian by many hands. Poems born in "a time of abrupt needs," this collection catalogs those individual and imperative fancies that, in the cosmos of Tomaž Šalamun, eternity aims to replace: A genealogy of dressmakers and songbirds. A biography that locates the poetic "I" as, at once, a primordial being and a tamer of beasts, a monster and a guardian angel. With uncanny and sometimes harrowing grace, Šalamun plumbs every reach of the imagination in search of a space where we can delight in and mourn the disintegration of the body. The nine translators who collaborated to bring out this new book by a "major Central European poet" (The New Yorker) include Thomas Kane, Peter Richards, Phillis Levin, Joshua Beckman, Ana Jelnikar, Christopher Merrill, Matthew Rohrer, Brian Henry, and Anselm Hollo.
Tomaž Šalamun was born in 1941 in Zagreb, Croatia and raised in Koper, Slovenia. He published more than fifty books of poetry in Slovenian during his lifetime, and he is not only recognized as a leading figure of the Slovenian poetic avant-garde but is also considered one of the leading contemporary poets of Central Europe. In 1996 he became the Slovenian Cultural Attaché in New York and lived in the US intermittently until his death in 2014. His honors include the Preseren Fund Prize, the Jenko Prize, Laurel Wreath, Poetry and People Prize, Njegoš Prize, Europäsche Prize, Pushcart Prize, a visiting Fulbright to Columbia University, and a fellowship to the International Writing Program at the University of Iowa. Besides teaching at several distinguished universities and having his work appear in over seventy journals and magazines internationally, he has had fifteen collections of poems published in English so far. All together, his poetry has been translated into over twenty languages around the world, numbering over eighty volumes. He leaves an expanding legacy with readers and especially with the many young poets who were influenced by his work.Author City: Zagreb CRO