Description
Fiction. Translated from the French by Andrew Colpitts. Your life consists of passing time, and time passes around you. Walls chip, and you paint them. Weeds flourish, and you pull them. Throughout IN LIFE Eugène Savitzkaya sifts lyrically through our daily comings and goings, through decay and renovation. Pruning trees, scaling fish, washing windows, ironing and eating are among the myriad tasks surveyed in this book. Even urinating and defecating have their just place in the melee of the day-to-day. IN LIFE is a meditation on the quotidian, the circadian rhythms of life that sustain us and dissolve us. With piercing acuity Savitzkaya pays tribute to those actions that consume the lion's share of our waking hours.
Author Bio
Eugène Savitzkaya is a French language poet, playwright, essayist, and novelist from Liège, Belgium. Born in Saint-Nicolas, Belgium, in 1955, he has written several books of poetry—including Les couleurs de boucherie (Bougois, 1980), Bufo bufo bufo (Minuit, 1989) — and many theater pieces. IN LIFE (En vie [Minuit, 1995]) is his first novel translated into English. His novels include Mentir (Minuit, 1977), La disparition de maman (Minuit, 1982), Les morts sentent bon (Minuit, 1984), Sang de chien (Minuit, 1989), Marin mon coeur (Minuit, 1992) and Exquise Louise (Minuit, 2003). Other work translated into English include the prose poetry collection RULES OF SOLITUDE (Quale, 2004), which was the first of his books translated into English.
Author City: Lieges BEL