Poetry. Translated from the Russian by Tatiana Tulchinsky. Preface by Catherine Wagner. Almost ten years ago UDP published CATALOGUE OF COMEDIC NOVELTIES, a representative selection of Lev Rubinstein's "note-card poems," a seminal body of work from one of the major figures of Moscow Conceptualism and the unofficial Soviet art scene of the 1970s and 1980s. These texts form what Rubinstein called a "hybrid genre": "at times like a realistic novel, at times like a dramatic play, at times like a lyric poem, etc., that is, it slides along the edges of genres and, like a small mirror, fleetingly reflects each of them, without identifying with any of them." As American scholar Gerald Janecek has noted, the texts are made up of "language ready-mades (commonplace expressions, overheard statements, sentence fragments)" and organized "in such a way that we seem to be observing the creation of a poem from raw material."
Born in 1947, Lev Rubinstein was a major figure of Moscow Conceptualism and the unofficial Soviet art scene of the 1970s and 1980s. While working as a librarian, he began using catalogue cards to write sequential texts. He described his "note-card poems," as a "hybrid genre" that "slides along the edges of genres and, like a small mirror, fleetingly reflects each of them, without identifying with any of them." His work was circulated through samizdat and underground readings in the "unofficial" art scene of the sixties and seventies, finding wide publication only after the late 1980s. Now among Russia's most well-known living poets, Rubinstein lives in Moscow and writes cultural criticism for the independent media. His books in English translation include Here I Am (Glas, 2001), CATALOGUE OF COMEDIC NOVELTIES (UDP, 2004), and Thirty-Five New Pages (UDP, 2011). In COMPLEAT CATALOGUE OF COMEDIC NOVELTIES (UDP, 2014), his note-card poems appear in their entirety for the first time.Author City: MOSCOW RUS