Poetry. Translated from the Yiddish by Faith Jones, Jennifer Kronovet, and Samuel Solomon. Foreword by Edward Hirsch. "These remarkably vivid poems could be titled something like 'Sensation And How To Think It.' They are carefully made, but the poet allows herself a certain carelessness to say the unsayable. She is interested in violence and tenderness together, as our nervous systems seem to be. There are lovely Reznikoffian glimpses of Manhattan; there are the pleasures of the short poem—the poem passing but lingering. The poems are of their time in the best possible way: you want to be there then, too. Early in the 20th century, in New York, having learned Yiddish or some other language new to you, watching a new age by born as if that were natural." —Alice Notley
Celia Dropkin (1887-1956) was a Yiddish poet. The explicitly sexual imagery and themes of Celia Dropkin's poems redefined the ways modern Yiddish poetry could depict relationships between women and men. Beautifully crafted lyrics, Dropkin's poems undo the poetic conventions implicit in their very forms and, with their anger and passion, call into question societal assumptions about love. These poems open up a woman's psyche in a voice that sounds contemporary today. Best known for her poetry, Dropkin also published short stories and was an accomplished visual artist.
Author City: BELARUS RUS