Poetry. "Henry Weinfield's poems are, like the bird of his title, dark and foreboding. Western civilization, they appear to be telling us, has lost its way and now has nowhere to go. But this view is expressed in poems as articulate, elegant, learned and witty—in short, as civilized—as it is possible for poems to be. The contrast between Weinfield's skill and what his skill is called on to express could not be more poignant."—Clive Wilmer
Henry Weinfield's most recent books are AS THE CROW FLIES, a collection of poems (Dos Madres Press, 2021), and The Labyrinth of Love (Parlor Press, 2021), a verse-translation of the selected sonnets and other poems by Pierre de Ronsard. In 2019, Dos Madres published his translation of The Chimeras (Les Chimères) by Gérard de Nerval, with illustrations by the artist Douglas Kinsey. In 2018 he edited and contributed the introduction to FROM THE VAST VERSAL LEXICON: SELECTED POEMS by Allen Mandelbaum (Pennyroyal Press). His other collections of poetry include WITHOUT MYTHOLOGIES: NEW AND SELECTED POEMS AND TRANSLATIONS (2008) and A WANDERING ARAMAEAN: PASSOVER POEMS AND TRANSLATIONS (2012), both from Dos Madres. His translation of and commentary on The Collected Poems of Stéphane Mallarmé appeared in 1994 (University of California Press) and his translation, done in collaboration with Catherine Schlegel, of Hesiod's Theogony and Works and Days, in 2006 (University of Michigan Press). He is the author of three scholarly studies, the most recent of which is The Blank-Verse Tradition from Milton to Stevens: Freethinking and the Crisis of Modernity (Cambridge University Press, 2012). A native of Montreal, he taught at the University of Notre Dame from 1991 to 2019 and now lives in New York City.