Poetry. Literary Nonfiction. Essay. FOX-TRAILS, -TALES & -TROTS, takes us to Luxembourg and New York on the trail of 'Renert' and other foxes. Mirroring healing and writing, hunting and translating, Pierre Joris explores the meanings of identity, migration, language and literary creation in this assemblage of essayistic and poetic texts.
"Pierre Joris' poetic and essayistic work is an expression of his tireless and versatile exploration of the transcendence of borders in an attempt to achieve a cosmopolitan vision. (...) (He is) a theorist of nomad art, a wordsmith and an optimistic utopian, who believes in the magic of language and who invigorates it—in times of rising nationalisms, Joris responds to insularity with the affirmation of mutual respect and dialogue."—Jury of the 2020 Prix Batty Weber Luxembourg
author siteJanine Goedert @ landJesse Bauldry @ DELANOInterview with Isabel Spigarelli @ woxx
Luxembourg-American poet,translator, essayist, anthologist, editor. Has published over 30 books and chapbooks of his own poetry. Rhizomatic writing. Sees himself as a Nomadic writer. Numerous contributions to The New Statesman, Translation Review, American Book Review, The Literary Review. Main translator of Paul Celan's work into English. 2005: Pen Award for poetry in translation for Lightduress. Translator of Jack Kerouac's Mexico and Allen Ginsberg's Hydrogen Jukebox into into French. Collaborations with Jerome Rothenberg, Peter Cockelbergh, Interest in Arabic poetry (Arabia (Not So) Deserta (2019). Latest Award: Batty Weber Prize 2020 (Luxembourg). Lives in Brooklyn with his wife, performance-artist Nicole Peyrafitte. Part of the Writers Against Trump movement.Author City: BROOKLYN, NY USA