Poetry. The room under the willow, is, in the words of its author, a "poesifiction": fragmented prose, voluntarily fluid language. What is at work and that the author called the gift of instase is magical, shamanic: this is when it all fits a moment. Receptivity to the spirit world and joy to live there are the watchwords. But they have a counterpart. The author writes in this tension.
Sophie Loizeau lives in Versailles. Her first three books, written between 1998 and 2004 (Le Corps saisonnier, La Nue-Bête, Environs du bouc), are all closely marked with the presence of nature associated with mythology and the fantastic, as well as inflected by desire and sexuality. By forcing the French language to reflect upon itself, to take a look at its system of arbitrary conventions, Loizeau upheaves this very system. Grammatisation is the term she uses to designate this work of upheaval.Author City: Paris FRA