Poetry. Memoir. Asian American Studies. With I TAKE THEE, ENGLISH, FOR MY BELOVED, Eileen R. Tabios melds the forms of poem, memoir, art monograph, play, novel and questionnaire to affirm that the poet not only speaks English, but she loves English. From her love, she crafts poems denoting a unique vision, as well as other writings that transcend inherited literary forms. This collection ends with a close reading by Ron Silliman of one of Tabios' poems through which he concludes, "Tabios tries for more in one page than many other poets would attempt in 20. And she pulls it off."
Eileen R. Tabios loves books and has released over 50 collections of poetry, fiction, essays, and experimental biographies from publishers in nine countries and cyberspace. Recipient of the Philippines' National Book Award for Poetry for her first poetry collection, she has seen her poems translated into eight languages as well as inspire collaborations involving computer-generated hybrid languages, paintings, video, kali martial arts, modern dance, among others. She also has edited, co-edited or conceptualized 15 anthologies of poetry, fiction and essays as well as served as editor or guest editor for various literary journals. Inventor of the poetic form "hay(na)ku," she maintains a book lover's blog, Eileen Verbs Books; edits Galatea Resurrects, a popular poetry review; steers the literary and arts publisher Meritage Press; and frequently curates thematic online poetry projects including LinkedIn Poetry Recommendations (a recommended list of contemporary poetry books). Her writing and editing works have received recognition through awards, grants and residencies.Author City: SAINT HELENA, CA USA