Poetry. Asian & Asian American Studies. Classics. Translated from the Chinese and edited by John Digby and Hong Ai Bai. This book is a bilingual (Chinese-English) collection of classical Chinese poems on Cold Food Festival, dating from 206 BCE.
Hong Ai Bai, PhD in Linguistics, has been teaching at English and Foreign Language departments of Long Island University Post campus and the Communication Department of the University of Colorado Denver, International College Beijing. She has published a book, Deviation in Advertising Language: A Functional Analysis (2009), three English textbooks, and ten academic articles. As part of her interest in Chinese classical poetry, she and the English poet John Digby published two books, A BREAK IN PASSING CLOUDS: IMPROVISATION ON CHINESE POEMS (2014) and PASSING MEMORIES: A COLLECTION OF CHINESE POEMS ON COLD FOOD FESTIVAL (2016), and a series of booklets with poems and commentaries on nature, horses, women, birds, tea, moon, et al. She has also been giving readings on Chinese poetry in various places, such as the Walt Whitman's Birthplace Museum, Hutton House Lectures of LIU Post, and the Long Beach Public Library. In addition, she has provided presentations at several international conferences on Chinese poetry translation. John Digby is a London-born poet and collagist specializing in black-and-white pure paper collage in styles from figurative to abstract. Three volumes of his poetry were published England: The Structure of Bifocal Distance, Sailing Away from Night, and To Amuse a Shrinking Sun (Anvil Press Poetry). He is co-founder with his wife, Joan Digby, of The Feral Press and the New Feral Press in Oyster Bay, New York. Author City: USA