Poetry. Middle Eastern Studies. "Well-versed and well-read in Sufi mysticism, Joris appears throughout these captivating meditations as a nomadizing poet-scholar—a poeta doctus in the classical sense: whether it is the manners, or pockets of the desert, Baghdad bombings, or Hallaj's set of stations that caught his eye (a poeta vates?) and fired up the engine of his writing, Joris—poeta faber—also always guides us back to the material flux of language that constitutes these meditations."—Peter Cockelbergh
Luxembourg-American poet,translator, essayist, anthologist, editor. Has published over 30 books and chapbooks of his own poetry. Rhizomatic writing. Sees himself as a Nomadic writer. Numerous contributions to The New Statesman, Translation Review, American Book Review, The Literary Review. Main translator of Paul Celan's work into English. 2005: Pen Award for poetry in translation for Lightduress. Translator of Jack Kerouac's Mexico and Allen Ginsberg's Hydrogen Jukebox into into French. Collaborations with Jerome Rothenberg, Peter Cockelbergh, Interest in Arabic poetry (Arabia (Not So) Deserta (2019). Latest Award: Batty Weber Prize 2020 (Luxembourg). Lives in Brooklyn with his wife, performance-artist Nicole Peyrafitte. Part of the Writers Against Trump movement.
Author City: BROOKLYN, NY USA