Poetry. "Gil Fagiani's muse is Italian American memory. These are poems of origins and belonging, of family, culture, politics. These are recollections, both elegiac and ironic, of a world Gil Fagiani observes from the privileged perspective of an insider who does not feel bound to the need to eulogize his community. They function as archival records, a museum of language in which a gallery of characters and objects and moments are captured in lines that vibrate with a sound, a touch, a presence"—Edvige Giunta.
Gil Fagiani (1945-2018) grew up in Stamford, Connecticut. He was a translator, essayist, short-story writer, and poet. His work has been translated into French, Greek, Italian, and Spanish, and his translations have appeared in such anthologies as A New Map: The Poetry of Migrant Writers in Italy, edited by Mia Lecomte and Luigi Bonaffini; Poets of the Italian Diaspora, edited by Luigi Bonaffini and Joseph Perricone; and Italoamericana: The Literature of the Great Migration, 1880-1943, edited by Francesco Durante and Robert Viscusi (American Edition). His books include MISSING MADONNAS, STONE WALLS, and CHIANTI IN CONNECTICUT, all from Bordighera Press.Author City: Long Island City, NY USA