Poetry. Translated from the French by Cole Swensen. The supernatural, ventriloquism, table-turning, magic carpets, ghosts, THE FIELD IS LETHAL is immersed in a late nineteeth-century spiritualism. Borrowing freely from folklore and anecdote, Doppelt mixes oblique references, catching us in the sound and play of language as much as of ideas. Well-known as a photographer, Doppelt juxtaposes her text with delicate, eerie images. As Avital Ronell writes in her Postface for the book, we appreciate here "her manner, her astonishing modalities, the precision of her cuts."
Eleanor Goodman @ The Quarterly ConversationCraig Santos Perez @ Zoland Poetry
Suzanne Doppelt is a well-known French photographer who has collaborated with various other artists and writers, including Georges Aperghis, Ryoko Sekiguchi, and Anne Portugal. Director of the "Cabinet of Curiosities" series for the Parisian publisher Bayard and poetry editor for the cultural review Vacarme, she has held residencies with Inventaire-Invention, the Fondation Royaumont, and various other cultural institutions, and her photography has been in solo and group shows at the Centre Pompidou in Paris, Le Centre Culturel of Bastia, L'Institut Français of Naples, Le Pavillon des Arts, L'Ecole des Beaux Arts in N îmes, New York University, the Cabinet d'Art Graphique of the Louvre, and the Galerie Martine Aboucaya in Paris. The author of several titles in French, her books VAC SPECTRA (1913 Press, 2020), LAZY SUZIE (Litmus Press, 2014), THE FIELD IS LETHAL (Counterpath, 2011) and RING RANG WRONG (Burning Deck, 2004) were translated by Cole Swensen.Author City: PARIS FRA