Poetry. Translated from the French by Norma Cole. From one of America's finest experimental poets, this translation of a contemplation of the life of Lorine Niedecker, a stellar American poet of the mid-twentieth century. This work stands as a monument to the important conversation between French and American experimental poets.
nominee for the 2013 Northern CaliforniaBook Award for Poetry in Translation
Born in 1941, Jean Daive has since the 1960s composed an impressive investigative oeuvre that alternates between poetry, narration and reflective prose. He is also a photographer. He has worked on encyclopedias and as radio journalist, has edited three magaziness as well as translated Paul Celan and Robert Creeley. His first book, Décimale blanche (1967) was translated into German by Paul Celan, into English by Cid Corman. Other important titles are Fut bâti (1973), Narration d'équilibre (1982-90: 9 volumes) and the prose series, La Condition d'infini (1995-97: 7 volumes, of which UNDER THE DOME is volume 5). A WOMAN WITH SEVERAL LIVES (Fence Books/La Presse, 2012) is his most recent collection.Author City: Paris FRA