This product is temporarily out of stock
Literary Nonfiction. TRANSLATION IS A MODE=TRANSLATION IS AN ANTI-NEOCOLONIAL MODE explores translation and language in the context of US imperialism—through the eyes of a "foreigner;" a translator; a child in Timoka, the made-up city of Ingmar Bergman's The Silence; a child from a neocolony.
Born in Seoul, South Korea, Don Mee Choi is the author of DMZ COLONY (Wave Books, 2020), HARDLY WAR (Wave Books, 2016), THE MORNING NEWS IS EXCITING (Action Books, 2010), and several chapbooks and pamphlets of poems and essays. She has received a Whiting Award, Lannan Literary Fellowship, Lucien Stryk Translation Prize, and DAAD Artists-in-Berlin Fellowship. She has translated several collections of Kim Hyesoon's poetry, including Autobiography of Death (New Directions, 2018), which received the 2019 International Griffin Poetry Prize.Author City: SEATTLE, WA USA