Poetry. Translated from the German by Rosmarie Waldrop. MOUNTAINS IN BERLIN, a selection from Erb's early poems (Burning Deck Press, 1995), showed her eye "fixed on the molecule" of life in the German Democratic Republic. Yet her close observation l...
Learn More...
Poetry. Translated by Laura Marris and Rosmarie Waldrop. TRISTE TRISTAN quilts the early medieval versions by Thomas of Britain and Béroul together with a demythologizing perspective that "takes down the pants of the lyrical tradition." Other poems ...
Poetry. Translated from the French by Keith Waldrop. "A TIBETAN GRAMMAR explores language from an almost architectural perspective, using the structure of Tibetan to examine how a language creates categories—and then immediately overflows them. In t...
Poetry. Women's Studies. Taut lines—fragments from a journal? a report on hospice work?—seem to keep moving out of our grasp while at the same time bringing us closer to their subject, the elusive experience of the dying and their nurses. A grief wo...
Poetry. Translated from the French by Daniel Levin Becker, Ian Monk, Michelle Noteboom, and Jean-Jacques Poucel. These MINUTE-OPERAS are poems "staged" on the page. A simple 3" vertical line separates what Forte calls the stage and the wings. The po...
Poetry. Women's Studies. LGBT Studies. Apologies. For a new religion? A social-political discourse? A queer's life? All these, in a quasi historical dream-landscape in motion from the 'West' of antiquity toward the 'West' of the U.S. The book is con...
Poetry. Translated from the German by Rosmarie Waldrop. Showghi's prose poems leave the map behind and take us into an uncharted place where apparently simple everyday scenes turn, by a little stretch of language, into the unpredictable und strange....
Poetry. Against a background of repressed trauma, we hear the voice of the outsider or exile. He is part of a different "tribe" whose ancestors include Ovid in Tomis (whose fears and discomforts make his exilic works disturbing and cloying at once),...
Poetry. The book plays in the tension between impalpable "air" and solid "port," between a single focus (Sean Scully's stripes) and shifting directions of torque (Lee Bontecou), between hope stretchingoutward and implosion of infinite regress. It is...
Poetry. Fiction. Translated from the German by Rosmarie Waldrop. This volume contains almost all of Elfriede Czurda's first book and all of her second, Fast 1 Leben. Czurda comes out of the experimental Wiener Gruppe. She is especially fond of letti...
Poetry. P. Inman radically fractures the conventions of language in order to build everything up again from a more elemental level. In PER SE, the composers Luigi Nono, Morton Feldman, Hans Lachenmann provide musical structure for his jazz-inflected...
Poetry. Translated from the French by Andrew Zawacki. Introduction by Jennifer Moxley. MY LORENZO is an elegant, funny, often sad meditation on the fifteenth-century Italian statesman, art patron, and poet Lorenzo de Medici. Obliquely narrated, it t...
Poetry. Translated from the German by Nicholas Grindell. With linguistic sophistication and a great deal of self-irony and humor, Rinck sets in tension the most disparate ideas "along with their margins." Her tonal register shifts from harsh to vuln...